誰かがくしゃみをしたら、アメリカ人はどう反応するか。
恐らく大体の場合、
"Bless you."
"Thank you."
ってやりとりになると思うんだけれど、
今日夫が変なこと言っていた。
「たまに、"Gazuntai."って言う人がいるんだよ。」
だって。
「ハ????????」
"Bless you." は、ちょっと宗教的な意味合いがあるから、
その代わりに、"Gazuntai."って言うんだって。
本当かいな?
聞いたことないし。
調べてもあんまり出てこないし。
ちなみに、"Gazuntai."って言われても、
"Thank you."って返事するんだってさ。
ガズンタイについて、何かご存知な方いたら教えてください!
今日はBBQと言う名のCar Meetに言ってきました。
(Car Meetって?って人はこちらへ)
車壊れたくせにね。
今は友達の車借りているのです。
いつになったらうちの車は帰ってくるのでしょう…?
写真左: Rayの同僚の2mと。でかすぎ。よく頭をいろいろな所にぶつけています。
写真右: Rayと。Ray腹出てる…。そして私ちょっと出っ歯みたい…。
あとね、よく見えないけど、Rayセーターの袖内側に折り込んでます。なぜ?
そして夕飯はBBQで出会った日本人の方お勧めの寿司屋に行ってきました。
(425) 778-1689
18904 Highway 99 Suite A
Lynnwood, WA 98036
ホタテがおいしかった~!
アメリカ来て日本食恋しさに寿司が食べれるようになって、いいのか悪いのか…。
でもさび抜きでお願いするのを忘れてしまって、ちょっとつらかったです。
長くなってしまったので、今日のお買い物についてはまた次で。
今日もなかなかいいお買い物ができました!
ランキングに参加しています。よろしくお願いします。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
よく、うちの旦那さんの家族が使ってるから、ウォーリーに聞いてみたところ。。。Gesundheitはもともとドイツ語で、good healthとか to your healthというような意味合いがあるらしよ。
返信削除詳しくは
↓
http://en.wikipedia.org/wiki/Gesundheit
> かおるさん
返信削除なるほど~!スペルが違ったから検索しても出てこなかったのね!
ドイツ語か。へぇ~。
日本語にすると、「お大事に」「ありがと」って感じかしら?